2782 KERUGMA (8): That which is heralded, announced or proclaimed; an oral proclamation. Kerugma specifies the method of delivery (one person to another or to others), but not the contents of the message, nor its source. However, in God's FCM (NT) the proclaimed message always originates with God or Christ.
Kerugma is translated "preaching" in the King James Version and also, to a lesser extent, in more recent translations. But the noun "preaching" is not synonymous with "proclamation." See "Preach" for discussion. See also "good news" (2098 euangelion), "teaching" (1322 didache and 1319 didaskalia ) and "proclaim" (2784 kerusso).
2784 KERUSSO (61): to herald, announce or proclaim. An oral statement of something new to an individual or a group. Kerusso is usually translated "preach" in the King James Translation but recent translations, more correctly, often translate it "proclaim."
We tend to think of "proclaiming" as speaking something lengthy, such as the Declaration of Independence or a sermon. But in the FCM (NT) the matters proclaimed were often short. The "good news" (gospel) about Jesus is short. Paul's "good news" as recorded in 1Co.15.1-8 can be proclaimed in minutes.
The message proclaimed (kerusso) is usually short as in Mt.10.7: "...and as you go proclaim (kerusso), saying, 'The reign (kingdom) of the heavens has come near.'" Mark's parallel account reads, "...and going out they proclaimed (kerusso) that folks should change their minds (repent)..." (Mk.6.12). Luke's statement about this is: "and he sent them to proclaim (kerusso) the reign of God" (Lk.9.2). All three of these accounts appear to be based on the proclaiming (kerusso) first by John the Immerser in Mt.3.1-2 and then by Jesus in Mt.4.17: "Change your minds (repent), for the reign of the heavens has come near." These brief announcements apparently were all that Jesus considered necessary to proclaim, because the superhuman healings and expelling of demons by Jesus and the twelve were plain evidence that their proclamations were true. See "change oneself" (3340 metanoeo) and "kingdom" (0932 basileia).
Kerusso occurs in context with "teach" (1321 didasko) in Mt.4.23, 9.35, 11.1, Act.28.31 and Rom.2.21-22. For example, Mt.9.35: "And Jesus went around [into] all the cities and villages, teaching in their assemblies and proclaiming the good news of the reign (kingdom) and healing every disease and every sickness." Also Rom.2.21: "So then, you who are teaching one another, do you not teach (didasko) yourself? You, who are proclaiming (kerusso) not to steal, do you steal? You who are saying do not be sexually unfaithful, are you sexually unfaithful?..."
Note that "proclaiming" and "teaching" are different kinds of actions. "Proclaiming" is usually presenting brief, factual information, whereas "teaching" may take more time to impart knowledge and comprehension. It didn't take Paul long to "proclaim the good news" in Ephesus, but he spent three years there teaching the believers (Act.20.31).
The words Kerusso and euangelion (2098 "good news") occur together in Mt.4.23, 9.35, 24.14, 26.13, Mk.1.14, 13.10, 14.9, 16.15, Gal.2.2, Col.1.23 and 1Th.2.9 to form the expression "proclaim good news," as in Gal.2.2: "...and I (Paul) went up according to a revelation; and I put before them the good news (euangelion) which I proclaim (kerusso) among the nations..." Compare this to Gal.1.9 in which Paul stated, "...if anyone proclaims good news (2097 euangelizomai) to you+ besides what you+ received, let him be cursed." Note that Paul refers to the same "good news" in both of these passages and that the expression kerusso euangelion is thus synonymous with euangelizomai -- at least in these two passages. This indicates also that the English words "proclaim" and "announce" are essentially synonyms in the FCM.
2783 KERUX (3): One who heralds, announces or proclaims. Comp. "teacher" (1320 didaskalos) and "good-newser" (2099 euangelistes).
Back to word index